Chuyển đến nội dung
Thứ 3, ngày 13/05/2025
|
English
  • Trang chủ
  • Tin tức, sự kiện
  • Du lịch xanh
  • Biến đổi khí hậu
  • Văn hoá, di sản
  • Chương trình dự án
  • Mô hình, kinh nghiệm
  • Phóng sự ảnh
  • Video
  • Trang chủ
  • Tin tức, sự kiện
  • Du lịch xanh
  • Biến đổi khí hậu
  • Văn hoá, di sản
  • Chương trình dự án
  • Mô hình, kinh nghiệm
  • Phóng sự ảnh
  • Video
  • Trang chủ
  • /
  • Culture - Heritage
  • /
  • Unique ‘sli’, ‘luon’ singing of Tay and Nung ethnic people

Unique ‘sli’, ‘luon’ singing of Tay and Nung ethnic people

Cập nhật: 03/09/2019

The Tay and Nung ethnic people in Bac Giang province live mainly in the districts of Son Dong, Luc Ngan, Luc Nam, Yen The, Tan Yen and Lang Giang. In their spiritual life, they own a rich treasure of folk arts such as proverbs, chants, parallel sentences, poetic stories and myths... Especially, in addition to the heritage of Then singing and Tinh gourd lute, the Tay and Nung people have ‘sli’ and ‘luon’ songs bearing their own identity, attracting listeners.

‘Sli’ and ‘luon’ singing is an indispensable cultural activity in the spiritual life of the Tay and Nung people in Bac Giang. In the past, in the market days, on the full moon day of the 8th lunar month, and in January, festivals were opened everywhere and the Tay and Nung boys and girls invited each other to join groups to sing ‘sli’ and ‘luon’ songs. They sing happily at the weddings and birthday parties, and along the roads. Boys sing and follow girls to their houses...

Unique singing, sli, luon, Tay and Nung ethnic people, Bac Giang province, spiritual life, rich treasure, love exchange, unique bustling market space

Nung ethnic children in Luc Ngan sing folk songs.

The ‘sli’ songs have rich contents, maybe visiting and congratulating someone, expressing love, faith and nostalgia when living far apart, and exchanging production experience... The most popular are the ‘sli’ songs featuring love exchange which are divided into many genres and sung in different contexts.

It is a form of poem singing that expresses the flexible repartee of the singers, “sli” comparative words with many implications. The love exchange “sli” songs are often sung by a couple or several couples in a repartee style. Usually, a party stands out and sings first with gentle and clever greetings to invite the other party to sing together.

When this party stops greeting, the other has to quickly reply. Just like that, the two sides get caught up in the singing. They sing about many topics such as homeland, family, gratitude to parents, crop, trees, flowers on the forest and love of couples, which are expressed in many different levels and nuances.

The ‘luon’ songs are often sung by young Tay men and women during the spring festivals and the moonlit nights in the free time. If singing at a friend's house, the first words are always those expressing thanks to the house owners and congratulating them.

After that, the two groups come to sing in response to each other. Initially they sing the ancient stories of the nation, the homeland and the village, and then the lyrics exploring and studying the partner’s thinking, and expressing the nostalgia from a secret way to a deep and bold manner. The ‘luon’ lyrics are often sad, expressing the tormenting nostalgia and the feeling of wondering whether they become a couple or not, and when they meet again.

In Luc Ngan district, as a routine, on the Chu market day (the 18th day of the second lunar calendar), Tay and Nung boys and girls, in traditional indigo colored costumes, come to the market to show off their talent and beauty. They meet in the marketplace and sang the ‘sli’ and ‘luon’ songs for love exchange smoothly and gracefully, creating a unique bustling market space.

Across the roads leading to the Chu market, on the sides of “sim” and “mua” flower hills next to the roads, the sounds of ‘sli’ and ‘luon’ echo everywhere, intertwined with the sounds of life. The ‘sli’ and ‘luon’ lyrics are smooth, simple and close like indigo on the shirt or like a row of trees on a hill. The ‘sli’ and ‘luon’ lyrics fly very high in the space of the highland day market, creating a unique characteristic of the ethnic people here.

With such unique meaning and value, since 1998, Luc Ngan district has taken the 18th day of the second lunar month as the folk song festive day of ethnic groups. The festive day is held in Chu township. Not only the Tay and Nung people but also many other ethnic groups participate in singing at the festival, creating their own cultural beauty in the highland district, contributing to the preservation of national cultural heritage.

Dong Ngoc Duong

TITC
Từ khóa:

Tin liên quan

Liên kết không gian du lịch di sản thế giới Hội An

Cùng với hạt nhân là Khu di sản văn hóa thế giới – đô thị cổ Hội An, không gian du lịch TP. Hội An những năm qua ngày càng được mở rộng và khai thác hợp lý tài nguyên sinh thái. Du lịch làng quê, ven biển và hải

Khánh Hòa: 90 người tham gia hoạt động “Thanh niên vì môi trường xanh”

Ngày 09/5, các đơn vị gồm: Ban Quản lý vịnh Nha Trang, Trường Đại học Thái Bình Dương, Nha Trang Marriott Resort & Spa (đảo Hòn Tre, tỉnh Khánh Hòa) phối hợp triển khai hoạt động “Thanh niên vì môi trường xanh”.

Giao thông đường thủy an toàn: “Điểm cộng” cho mùa du lịch tại Quảng Bình

Khẩn trương nghiên cứu, xây dựng đề án phát triển đặc khu Côn Đảo

Pax Ana Dốc Lết nhận giải thưởng “Khách sạn thân thiện vì môi trường xanh quốc gia” năm 2025

Xem tiếp

Tin nổi bật

Khánh Hòa: 90 người tham gia hoạt động “Thanh niên vì môi trường xanh”

Khẩn trương nghiên cứu, xây dựng đề án phát triển đặc khu Côn Đảo

Pax Ana Dốc Lết nhận giải thưởng “Khách sạn thân thiện vì môi trường xanh quốc gia” năm 2025

Bộ VHTTDL đẩy mạnh tuyên truyền hưởng ứng Tuần lễ Biển và Hải đảo Việt Nam, Ngày Đại dương thế giới năm 2025

Sức hút từ du lịch sáng tạo

Xem nhiều nhất

Bình Định: Triển khai các giải pháp bảo tồn đa dạng sinh học
Enchanting journey to Binh Chau Beach
Kiên Giang: Bảo tồn động vật hoang dã ở Vườn quốc gia U Minh Thượng
Bình Định: Bảo tồn đa dạng sinh học để phát triển bền vững
Biến đổi khí hậu đang ảnh hưởng lớn đối với Việt Nam
No posts found

Cơ quan chủ quản: CỤC DU LỊCH QUỐC GIA VIỆT NAM

Đơn vị thực hiện: TRUNG TÂM THÔNG TIN DU LỊCH

Địa chỉ: Số 33, ngõ 294/2 đường Kim Mã, quận Ba Đình, thành phố Hà Nội

Chịu trách nhiệm nội dung: Trung tâm Thông tin du lịch

Giấy phép số: 78/GP-TTĐT cấp ngày 29 tháng 5 năm 2020

Lượt truy cập:

79035145

DANH MỤC CHÍNH

  • Trang chủ
  • Tin tức, sự kiện
  • Du lịch xanh
  • Biến đổi khí hậu
  • Văn hoá, di sản
  • Chương trình dự án
  • Mô hình, kinh nghiệm
  • Phóng sự ảnh
  • Video
  • Trang chủ
  • Tin tức, sự kiện
  • Du lịch xanh
  • Biến đổi khí hậu
  • Văn hoá, di sản
  • Chương trình dự án
  • Mô hình, kinh nghiệm
  • Phóng sự ảnh
  • Video
nentangso
ic-dulichvn-org
ic-vietnam-travel
ic-moitruogndulich-vn
© TITC