Treo biển hiệu tiếng Trung Quốc sai quy định, phạt 10 triệu

Cập nhật: 05/06/2014
Thanh tra Sở VH,TT&DL Đà Nẵng vừa ra quyết định phạt Khách sạn Hương Trầm 10 triệu đồng do treo biển hiệu tiếng Trung Quốc sai quy định.

Theo đó Khách sạn Hương Trầm đặt tại quận Hải Châu, TP.Đà Nẵng vừa kinh doanh dịch vụ lưu trú vừa mua bán các sản phẩm trầm hương. Tuy nhiên cơ sở này dán chữ Trung Quốc trước cửa gương vi phạm về quy định quảng cáo bởi khổ chữ nước ngoài không được lớn hơn chữ Việt.
 

Đồng thời, bảng hiệu mặt tiền tầng 2 của khách sạn sử dụng toàn chữ Trung Quốc mà không có chữ Việt đi kèm, trái với quy định là chữ Việt phải nằm trên và lớn hơn các chữ nước ngoài.

 



Khách sạn Hương Trầm đã bị phạt vì sử dụng biển hiệu tiếng Trung Quốc sai quy định


Theo thông tin trên tờ Thanh niên, Thanh tra Sở VH-TT-DL đã lập biên bản, buộc khách sạn gỡ các chữ quảng cáo này và nhiều lần mời đại diện Khách sạn Hương Trầm đến làm việc nhưng doanh nghiệp nhiều lần viện các lý do để vắng mặt.
 

Liên quan đến việc sử dụng biển hiệu quảng cáo bằng tiếng Trung Quốc trên địa bàn trước đó, Bí thư thành ủy Đà Nẵng Trần Thọ từng chỉ đạo: "Phải dẹp ngay biển hiệu Trung Quốc trái phép".
 

Bí thư Thành ủy Đà Nẵng Trần Thọ cũng quyết liệt chỉ đạo phó chủ tịch UBND TP.Đà Nẵng, giám đốc Sở VH-TT&DL cần “làm gấp, làm ngay”.
 

“Vũng Áng họ lên án vấn đề này rồi đầy. Các anh bàn đi, dẹp hết bảng hiệu Trung Quốc. Bao giờ làm xong? Hai ba ngày sau là phải xử lý xong vấn đề này”, ông Thọ nhấn mạnh.
 

Ngay sau đó việc kiểm tra được thực hiện vào đầu tháng 4/2014. Kết quả kiểm tra các cơ sở kinh doanh, dịch vụ sử dụng biển hiệu, biển quảng cáo bằng tiếng Trung Quốc trên địa bàn phát hiện 16/35 đơn vị sai phạm, hầu hết tập trung ở tuyến đường du lịch biển Hoàng Sa-Võ Nguyên Giáp-Trường Sa.
 

Cũng liên quan đến vấn đề này, tại Hải Phòng từ năm 2013 từng mạnh tay xử lý với các cơ sở vi phạm trong việc sử dụng tiếng Trung Quốc sai quy định ở khu vực xã Ngũ Lão. Sau một thời gian, các nhà hàng ở đây đã tháo biển hiệu sai quy định, thay đổi nội dung đúng quy định.
 



Không ít nơi sử dụng biển hiệu tiếng Trung Quốc mà không có tiếng Việt


 

Từ đầu năm 2014, thanh tra sở tiếp tục kiểm tra một số khu vực trên địa bàn thành phố. Sau đợt kiểm tra có hơn chục nhà hàng chấp hành thay đổi nội dung biển hiệu bằng tiếng Việt. Một số cơ sở kinh doanh thì sử dụng tiếng Việt bên trên cùng của biển hiệu, tiếng Trung bên dưới và nhỏ hơn.
 

Tại khu du lịch Bãi Cháy (Hạ Long) - nơi được coi là “phố Tàu” ở Quảng Ninh cũng phải mất một thời gian dài để xử lý khi các chủ nhà hàng dùng biển hiệu tiếng Trung Quốc để 'câu khách'.
 

Ông Đào Lê Trung, chánh thanh tra Sở VH-TT&DL tỉnh Quảng Ninh cho biết từ tháng 7/2013 tỉnh Quảng Ninh đã thực hiện rà soát, xử lý nghiêm việc đặt biển quảng cáo tiếng Trung Quốc không đúng quy định. Thanh tra sở đã xử lý, buộc tháo dỡ biển vi phạm của hơn 20 cơ sở kinh doanh.
 

“Nhiều nhà hàng khác đã tự tháo dỡ biển khi chúng tôi kiểm tra, xử lý vi phạm. Không thể khẳng định 100% nhưng hiện tại gần như cơ bản các nhà hàng, cửa hiệu đều đã tháo biển vi phạm”, ông Trung nói.